«Мне предлагали большую взятку, чтобы я отказался от мегрельского языка»

Автор: | 10.03.2016

"Мне предлагали большую взятку, чтобы я отказался от мегрельского языка"


Наше государство так и не остановилось на какой-то одной стратегии интеграции населения Галского района в общее пространство страны. Сразу после войны, под влиянием Первого президента Владислава Ардзинба было решено развивать на территории района феномен мегрельского языка и культуры, тем более, что подавляющее большинство местных жителей мегрелы, а мегрельский язык первый из тех, на которых говорят эти люди. Однако со временем государство и общество утратили интерес даже не только к мегрельскому языку, но и во многом к самому региону. Только сейчас в жизни Галского района появились какие-то ощутимые изменения к лучшему. А газета «Гал», в свою очередь, стала живым памятником идеи возрождения мегрельского языка и культуры. 

Только за первые три года своей работы, с 1995 по 1998 годы, здание в центре города, где находились типография и редакция газеты «Гал», грузинские террористы взрывали шесть раз. Как правило, это происходило ночью, когда там никого не было. Бандиты хотели уничтожить место, откуда идет распространение абхазской точки зрения на жизнь, процессы и события в регионе и вокруг него. В то время полная монополия в информационном пространстве района была у грузинских СМИ. 


— Самый яркий момент, который я помню до сих пор, это взрыв накануне парламентских выборов Абхазии в 1996 году. Это были первые выборы на государственном уровне, и, если бы они не состоялись в Галском районе, то это было бы очень плохо и показало, что регион не вполне часть нашей республики. Так вот, за три дня до выборов, когда должен был выйти очередной номер, посвящённый как раз выборам, редакцию взорвали. Но мы в ту же ночь восстановили станки, на следующий день типография заработала, и номер вышел в свет, — рассказывает создатель, идеолог и редактор газеты «Гал» Нугзар Салакая.


Мегрельский язык не случайно оказался в центре внимания у соседствующего государства, поскольку мегрелоязычное население — это отдельная этническая группа, которую в свое время, как говорит Нугзар, «огрузинили». Например, молодой человек до 18 лет был мегрелом, а когда получал паспорт, вдруг становился грузином. 


— Я тогда не осознавал, что представляет собой мегрельский язык, и даже не догадывался, что значит для грузин наша газета. А ведь это один из древнейших языков Кавказа, который территориально представлял собой всю территорию колхидской низменности. Он даже имел влияние на абхазской стороне, вплоть до реки Кодор, — говорит журналист. 

 

Когда газета вышла в свет, большой резонанс был не только в Грузии, но и во всём мире. Этим феноменом заинтересовались русские и британские учёные. Нугзара Салакая пригласили  Москву в Институт языкознания РАН, чтобы как можно больше узнать о мегрельском языке. Но даже сегодня грузинские учёные не могут согласиться с тем, что этот язык является самостоятельным, поэтому пытаются всячески препятствовать его развитию. Различные зарубежные представители, заинтересованные в т.н. целостности Грузии, в своё время упрекали руководство Абхазии в том, что газета «Гал» выпускалась на «несуществующем» языке – мегрельском.    


— В 1996 году представитель офиса ООН пригласил меня на дачу Сталина. Он похвалил нашу газету. Сказал, мол, хорошо, что есть такое издание, которое выходит на трёх языках — абхазском и русском, и на… Вот тут он сказал, что этот мегрельский язык какой-то непонятный, и, может быть, его стоит заменить на грузинский. За это нам сулили новый офис с хорошим оборудованием, затраты на выпуск газеты и очень высокую зарплату в течение десяти лет – мне, как редактору, 850 долларов в месяц (при тогдашних 120 рублях, где-то 30 долларах), а работникам газеты – по 500 долларов. Я конечно рассмеялся и отказался. Я же понимал, что их целью, по сути, была легализация грузинского языка на территории Абхазии, — рассказывает Нугзар Салакая.


Он признаётся, что отказаться от такого «подарка» было несложно. В то время помог патриотизм, который остался от гордости после победы над врагом. Это чувство было трудно сломить. 

Сам Нурьевич, как называют Нугзара Салакая его коллеги, родился в Ткуарчале. До войны трудился агитсекретарём в газете «Абжуйцы». В Гале он оказался после грузино-абхазской войны по заданию первого президента Владислава Ардзинба для возрождения идеологической работы. Планы на жизнь у него были другие: осесть в любимом городе Сухуме и обзавестись семьёй. Однако, он с азартом ушёл в создание своей газеты, полностью позабыв о главном. В итоге, его семьёй стали коллеги, домом — редакция. 


В 1995 году в редакции работало три человека – главный редактор, заместитель редактора и корректор. Почти шесть месяцев ушло на воссоздание типографии. Первые два года зарплата была в виде продуктов, которые в то время завозила в Абхазию международная организация «Красный Крест». Первый номер газеты «Гал» был двухполосным и содержал в себе указы первого президента Владислава Ардзинба, информационные краткие материалы о возрождении газеты, о пожаре в городе, преступлении в районе, а также рубрику «Анекдот из Зугдиди» про мародёров и беженцев из Абхазии. Главной задачей газеты всегда были: интеграция жителей Галского района в абхазское общество, а также сохранение, пропаганда культурных народных ценностей и информированность населения о том, что происходит в обществе. 


Сегодня в редакции газеты трудится восемь человек. Издание выходит два раза в месяц на четырёх и шести полосах в количестве 1000 экземпляров . Сотрудники «Гала», помимо своих основных обязанностей, также занимаются выпуском русско-мегрельского разговорника и мегрельской азбуки, автором которой является Наргиз Басария. В планах создание своего сайта и электронной версии газеты. 


Бывший печатный цех

— Вот тут стояли станки, на которых печаталась газета, — показывает Нугзар Салакая 

 DSC9226

Здесь располагался наборный цех 

 DSC9229
Коридор и кабинеты типографии
 DSC9234

 DSC9231

 DSC9235

Кабинет директора типографии и главного редактора газеты «Гал» Нугзара Салакая

 DSC9230

На втором этаже находилась редакция
 DSC9236

Некоторые сотрудники газеты

 DSC9269
 

Главред Нурьевич
 DSC9261

Газета «Гал» — первый и последний на данный момент времени выпуски

 DSC9254 

П.С. Каждый год 29 мая в Западной Грузии проводится день мегрельского языка. Этому способствует учёный Мамантий Дзадзамия. Он же предоставляет сотрудникам газеты большое количество исторического материала. Для сотрудников газеты «Гал» это является маленькой победой в борьбе за сохранение мегрельского языка.    


http://www.sukhum-moscow.ru/index.php/kontekst/item/2554-intsident-na-gruzino-abkhazskoj-granitse

В Гале побывал Дмитрий Статейнов 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *